On ne maîtrise une langue que lorsqu’on l’utilise pour réfléchir

Noah Sultan, PhD
2 min readApr 2, 2021

--

J’ai deja écrit un article en français sur l’importance d’écriture pour l’apprentissage d’une langue, Mais après l’avoir posté, j’ai réalisé que ça ne comptait pas. La raison pour laquelle je pense que cela ne compte pas est le fait que je l’ai écrit en anglais et après l’avoir terminé, je l’ai traduit en français.

Mon raisonnement était que je bénéficierais pendant que je fais la traduction puisque je verrai chaque mot en anglais et en français. Oui, c’était bénéfique mais l’avantage était minime. Les avantages de l’écriture peuvent être énormes, mais quand c’est fait de la bonne façon.

Le blocage qui nous arrive lorsque nous essayons de communiquer dans une langue que nous ne maîtrisons pas vient du fait que nous réfléchissons dans une langue (le plus souvent notre langue maternelle) tandis que nous essayons de parler dans une autre. La transition entre les deux langues nous ralentit et nous conduit à produire de multiples erreurs.

La solution pour parler couramment une langue étrangère est de réfléchir dans cette langue. Voici l’importance de l’écriture car c’est le meilleur moyen de former et d’organiser notre réflexion, tout type d’écriture: SMS, rédaction d’articles sur les réseaux sociaux, etc.

En développant une nouvelle compétence (penser en français), une autre compétence s’améliore en même temps (parler en français). De la même manière qu’un pianiste a besoin d’écouter la musique dans sa tête avant de nous entrer avec elle.

Note: cet article est court puisqu’il s’agit de mon vrai premier article en français. Comme prévu il est beaucoup plus difficile de l’écrire en français que de l’écrire en anglais puis de le traduire, même si le produit final peut être le même.

--

--

Noah Sultan, PhD
Noah Sultan, PhD

Written by Noah Sultan, PhD

LinkedIn Top Data Voice | Data Scientist | Creating AI apps, 1 per weekend | PhD in Machine Learning | 📍 Paris | linkedin.com/in/eisultan

No responses yet